1000年後のためにできること 

中国人と話したり喧嘩したりする方向で。日本語も中国語も英語も不自由。申し訳ない。

中国人工作員(スパイ)を見つける方法 その2 すまない、私は警察なんだ編

 その1で中国の人とコミュニケーションがとれるようになったことと思います。話してみると想像の中の中国人と実際の中国人の違いに気づくことと思います。そのまま仲良くなってくださいな。

 さてそんな中でこの人は工作員ではないかと感じた時どのようなコミュニケーションを取れば良いのか。日本に住んでいる限りなかなかスパイを見ることはないので難しいですよね。スパイが普段何に葛藤して、どんな行動を取っているのか知る方法があるでしょうか。あります。1000円握りしめてTUTAYAに行きましょう。

 本日、お薦めする映画はインファナル・アフェア(中国語名、无间道、意味は無間地獄)です。香港で02年に制作されたシリーズ三部作です。

 

www.youtube.com インファナル・アフェア プレビュー

www.youtube.com インファナル・アフェア 無間序曲 プレビュー

www.youtube.com インファナル・アフェアIII 終極無間 プレビュー

 潜入捜査官としてマフィアに入り込むヤン(トニー・レオン)と、そのマフィアから警察に潜入するラウ(アンディ・ラウ)の物語です。警官として苦悩するヤンと、組織を裏切り善人になろうとするラウが対照的に描かれています。お互いがスパイとして警察、マフィアの内部に入り込み組織の命令に葛藤します。以下ネタバレを含みます。

 f:id:weilewubainianhou:20160814211431j:plain

 物語の終盤、屋上での2人の会話です。左がマフィアから警察に潜入しているラウ、右が警察の潜入捜査官としてマフィアに潜入しているヤンです。ヤンがラウに銃を突きつけたところから。

      

ヤン:“你上来晒太阳啊?”

   太陽の下で生活したいのか?

ラウ:“给我一个机会。”

   チャンスをくれ

ヤン:“怎么给你机会?”

   どうやって?

ラウ:“我以前没的选择,现在我只想做个好人。”

   以前はマフィアとして生きるしか選択肢がなかった、今は善人として生きたい

ヤン:“好啊,跟法官说,看他让你做不做好人。”

   わかった、裁判官に言ってくれ、彼らが決めてくれるだろう

ラウ:“那就是让我死。”

   それは俺に死ねということだな

ヤン:“对不起,我是警察。”

   すまない、私は警察なんだ

ラウ:“谁知道?”

   誰が知ってる?

对不起,我是警察 どぅいぶちー うぉーしーじんちゃー すまない、私は警察なんだ このフレーズは君が善人として生きようとしいるのはわかるがマフィアとしての行いは許すことができないという葛藤を含み(注1)、有名なセリフです。このフレーズを工作員かと怪しく思った人にさりげなく言って反応を見てみるというのはどうでしょうか。ドキッとしたりして。まあしないでしょう。ごめんなさい。中国人工作員(スパイ)を見つける方法というのは釣りタイトルで、始めから中国の人にレッテル貼りをしないでコミュニケーションを取ってみると意外と楽しいかもしれないよ、というお話でした。

インファナル・アフェア(注2)は自分の属性から逃れられない人々の無間地獄を描いていますが、中国の中で生きる日本人、日本の中で生きる中国人にも置き換えることができるのではないでしょうか。日中友好を望む人たちにとっての無間地獄。日本人という属性ゆえに中国人から断罪される。中国人という属性ゆえに日本人から断罪される。

「チャンスをくれ、よい日本人として生きたい、中国人と仲良くしたい。」「すまない、私は中国人なんだ(あなたがよい日本人でも日本人を許すことはできない)。」

 

 

 

注1) ごめんなさい、私の解釈です...

注2) インファナル・アフェアは最高の映画なので是非見てください。たくさん人が死にますが...